![]() |
|
届け、世界からのメッセージポスター日本国際ポスター美術館ディレクター
そしてまずは当美術館(第一次募集ポスター展2011年10月22日?12月22日、第二次募集ポスター展2012年1月25日?4月27日)で展示し、インターネットで発信するまでにこぎ着けました。 それにしても、東北地方で展示できないかと、仙台市立向陽台中学校英語教諭で私の学生である仙台市在住の羽田憲史さんに相談をもちかけたところ、思いがけなく「できそうですよ」との返事をもらいました。これ幸いと、その後2人でバタバタと準備をつめると、3月に向陽台中学校、4月に石巻専修大学でポスター展が開催できることになりました。 仙台市立向陽台中学校(3月1日〜23日開催)は仙台市の北部の高台にあります。地震の直後は校舎のひび割れ、敷地の地割れがひどかったそうで、訪問した3月1日も崖の復旧工事の最中でした。私はそこでは3年生4クラスの美術の時間にポスター鑑賞会をさせていただけることになりました。ただ飾るだけではなく、ポスターに込められたメッセージを理解してもらおう、という狙いです。展示場所は多くの学生が行き交う廊下でした。ポスターと見る人との距離が近く、狭さがかえってよかったように思います。鑑賞のヒントをほんの少し与えると、中学生たちは様々に個性的なポスターの意図を一生懸命自分なりに読み取ろうとしていました。その姿に彼らの内面の柔軟性と弾力性を見た気がしました。展示中は地域住民の方にも解放され、中学生のほか先生たちが友だちを誘うなど、多くの方に見てもらえたようです。 石巻専修大学(4月2日〜27日開催)は市街地の端にあって震災直後から避難所やボランティアのテント村、自衛隊の救援活動の前線基地となったところです。モダンな建物と広い芝生が広がるキャンパスで、そこの立派な図書館の一角を展示コーナーとしました。現在石巻の被災地は、津波によるガレキは撤去され更地になっており、海岸沿いに使えなくなった車が山積みにされています。1年以上経った今も半壊した商店街や住宅地の一部が放置されたままの所もあり、大学の周辺には仮設住宅が設置されていました。 記念講演会は4月17日に行い、今度は学生や先生方と世界のデザイナーからのメッセージを読み解き共有し、また意見交換も行い有意義な訪問になりました。 このような展覧会を東北の人たちと一緒になって開催できたことは私たちにとっても大きな喜びです。また「被災地の人たちを励まし、復興への足がかりとなる」というテーマに快く、ポスターを制作して送ってくださった世界のグラフィックデザイナーたちの深いおもいに感謝したいと思います。 |
Fly to Tohoku, the Message Posters from the World!Yoshiro Kato
We exhibited them twice at our museum on October 22 through December 22, 2011 for the first invitation and on January 25 through April 27, 2012 for the second.? We were further able to post them on the Internet. Next thing to do was a survey on how and where to display them in Tohoku area.? One of my students, Norifumi Haneda, is a resident of Sendai city and a teacher of English at Kouyoudai junior high school in Sendai municipality.? I asked him for a possibility of holding an exhibition, and got his instant and unexpected answer “It’s positive”.? I was lucky and started preparation with him quickly for one exhibition at Kouyoudai junior high in March and the other at Ishinomaki Senshu University in April. Kouyoudai junior high school is located in the northern height of Sendai, and was heavily damaged with craze on the building and crack in the ground by the earthquake.? The exhibition was held there on March 1 through 23 and when I visited the school on March 1, the cliff was under the construction of restoration.? I was offered a chance of giving the students of 4 classes in 3rd grade an art of appreciation of posters.? I wanted them to understand the messages embedded in the posters rather than to watch them just hung.? The place of display was a hall where students were passing by.? I felt the distance between the posters and viewers was closer than in museum and this worked out very well.? Given a bit of hint for appreciation, the students tried hard to read the meaning of each poster.? I further sensed the rich internal flexibility and elasticity in them.? The exhibition was open for the local residents as well and busy with the friends and acquaintances the students and teachers called up. Ishinomaki Senshu University is located in a corner of Ishinomaki downtown and was hired? during the turmoil as a place of refugee, a camping ground of volunteer workers, and a base station of rescue operation by Self Defense Force.? The campus consists of modern buildings and a spacious lawn ground.? The exhibition was held in a corner of the grand library on April 2 through 27, 2012.? The stricken area in the city has been cleaned to a vacant lot after the debris by tsunami were removed and the unusable automobiles are piled up along the seashore.? Houses and shops that were partially destroyed are still left neglected even after one year later.? There are several buildings constructed for temporary housing around the university building. The meeting of commemorative lecture was held on April 17 when the students and teachers read carefully and shared the messages by the designers who were watching us attentively in the world corners.? We exchanged opinions afterwards in such a significant ambience. It was our big pleasure to hold such exhibitions together with the people in Tohoku.? We want to thank all the graphic designers on the globe for their full support by sending us the works so readily under the theme of "the encouragement to the victims and the stricken areas with the expectations for reconstruction and future restoration". |